- tirte
- tirte (Sínc. de tírate, quítate). expr. desus. Apártate, retírate.tirte afuera, o allá. exprs. desus. quita allá.
Diccionario de la lengua española. 2015.
Diccionario de la lengua española. 2015.
¡tirte! — (síncopa de «tírate», por «retírate»; ant.) interj. Exclamación para *ahuyentar o echar de un sitio, que significaba «¡fuera de ahí!». ¡Tirte afuera [o allá]! ¡Tirte! … Enciclopedia Universal
tirte — tirte. (Sínc. de tírate, quítate). expr. desus. Apártate, retírate. || tirte afuera, o allá. exprs. desus. quita allá … Enciclopedia Universal
Tirte — Recorded in various spellings including Tarte, Tartier, Tartiere, Tarterat (France) and Tart, Tarte, Tartt, Tirte, and Tort (England), this is a surname of French pre medieval occupational origins. The derivation is from the pre 10th century word … Surnames reference
tirtėti — tirtėti, tìrta, ėjo intr. Rtr, DŽ, KŽ 1. Srv, Žvr, Ps drebėti, virpėti: Jis visas tirtėjo NdŽ. Tirta kūnas nušalęs J. Reikėjo ganyti, i viskas: pristosu pri medžio i tìrtu Šts. Kol tìrti kaip košeliena užšalus Rk. Teip šalta, net kiškos tìrta … Dictionary of the Lithuanian Language
tirtėjimas — dkt. Drabùžiai pàslėpė kūno tirtėjimą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tirtėti — vksm. Iš tõ i̇̀šgąsčio širdi̇̀s dunksėjo, kójos tirtėjo … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tirtenti — tirtenti, ẽna, ẽno žr. tirtėti: 1. DŽ1, KŽ Jau tirtẽna nuo šalčio, o vis dar žiopso, kur visi Alk. Par visą naktį po maršką tirtenaũ Bgs. Tik apatinė lūpa tirtena J.Balt. ║ Aplink smilgelė tirtena, usnis kokia nusususi J.Balt. 2. Rtr.… … Dictionary of the Lithuanian Language
tirtėjimas — sm. (1) DŽ → tirtėti: 1. BŽ129 Dantų tirtėjimas NdŽ. 2. Eidama pro topolį ramų, tylų vakarą, išgirdo topoly klapsėjimą, tirtėjimą LTR(Jrb) … Dictionary of the Lithuanian Language
gifle — nf., claque, soufflet, coup du plat ou du revers de la main sur la joue, manchette, baffe, bègne, mornifle ; (Thônes) coup de poing assené sur le nez ou le visage : POTÂ nf. (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Leschaux.006, Samoëns, Saxel … Dictionnaire Français-Savoyard
effacer — vt. éfachî (Balme Si.020, Compôte Bauges), éfassâ (Albanais.001b.TAV.), éfassî (001a.PPA., Annecy.003, Cordon, Saxel.002, Villards Thônes). A1) s effacer, se pousser, se tirer, se reculer, s écarter, (pour faire de la place à qq., pour laisser… … Dictionnaire Français-Savoyard