lamer

lamer
lamer (Del lat. lambĕre).
1. tr. Pasar la lengua por la superficie de algo. U. t. c. prnl.)
2. Rozar blanda y suavemente algo al pasar por ello.
El arroyo lame las arenas.
dejar a alguien qué lamer. fr. coloq. Inferirle un daño que no pueda remediar pronto.
llevar alguien qué lamer. fr. coloq. Haber recibido un mal que no puede remediarse pronto.
mejor lamiendo que mordiendo. expr. U. para denotar que mejor se consiguen las cosas con halago que con rigor.
tener alguien qué lamer. fr. coloq. llevar qué lamer.

Diccionario de la lengua española. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Lamer — is a jargon or slang name originally applied in cracker and phreaker culture to someone who didn t really understand what he or she was doing. Today it is also loosely applied by IRC, BBS, and online gaming users to anyone perceived to be… …   Wikipedia

  • lamer — [ lame ] v. tr. <conjug. : 1> • 1931; « couvrir d une pierre tombale » fin XVe; de lame 1 ♦ Mécan. Exécuter sur (une pièce) un évidement circulaire dressé autour d un trou (⇒ lamage). Absolt Fraise à lamer. 2 ♦ Exécuter (une broderie) à l… …   Encyclopédie Universelle

  • Lamer — hat folgende Bedeutungen: ein Familienname: Antonio Lamer (1933–2007), kanadischer Richter Hans Lamer (1873–1939), deutscher Klassischer Philologe ein Begriff aus dem Computerspieler Jargon Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Lamer — puede ser: Verbo de la segunda conjugación de la lengua española que significa pasar la lengua por algo. Lamer, anglicismo propio de la jerga de Internet que hace alusión a una persona falta de habilidades técnicas o inteligencia. Esta página de… …   Wikipedia Español

  • lamer — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: lamer lamiendo lamido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. lamo lames lame lamemos laméis lamen lamía… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Lamer — Nom porté en Bretagne, plus fréquent sous la forme Le Lamer. Le terme évoque en moyen breton un sauteur, soit avec le sens de saltimbanque, soit avec le sens trivial que nous lui donnons aujourd hui …   Noms de famille

  • lamer — verbo transitivo,prnl. 1. Pasar (una persona o un animal) la lengua por [una persona, un animal o una cosa]: El gato se lamía la herida. Mira cómo me lame mi perro. verbo transitivo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Lamer — Le terme lamer (prononcé leymeur, phonétiquement [leimər]) est dérivé de l’anglais « lame » (boiteux, faible, piètre). L’utilisation du terme « lamer » se retrouve dans presque tous les domaines d’Internet, qu’il s’agisse de… …   Wikipédia en Français

  • Lamer — (Del lat. lambere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Pasar la lengua por un lugar de forma repetida: ■ el perro lamía la mano de su amo; un felino se estaba lamiendo la pata herida. SINÓNIMO chupar ► verbo transitivo 2 literario Tocar una cosa… …   Enciclopedia Universal

  • lamer — v. hacer felación, cunnilinguo, sexo oral. ❙ «Lámemela un poquito antes de que te la meta, anda.» DCB. ❙ «Lamer: practicar el cunnilinguo o la felación.» JMO. ❙ «Lamer. Felación, cunnilingus.» Ra …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”