- estorcer
- estorcer (Del lat. extorquēre). tr. desus. Libertar a alguien de un peligro o aprieto. Era u. t. c. intr.)
Diccionario de la lengua española. 2015.
Diccionario de la lengua española. 2015.
estorcer — (del lat. «extorquēre»; ant.) tr. *Librar de un apuro. * * * estorcer. (Del lat. extorquēre). tr. desus. Libertar a alguien de un peligro o aprieto. Era u. t. c. intr … Enciclopedia Universal
estorcer — se de ou com estorcer se de (com) dores … Dicionario dos verbos portugueses
estorcer — |ê| v. tr. 1. Torcer muito ou com força; contorcer. • v. pron. 2. Contorcer se. • v. intr. 3. Torcer caminho; mudar de rumo … Dicionário da Língua Portuguesa
estòrcer — es|tòr|cer Mot Pla Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
estorcimiento — (de «estorcer»; ant.) m. *Evasión. * * * estorcimiento. (De estorcer). m. ant. evasión … Enciclopedia Universal
stoarce — STOÁRCE, storc, vb. III. tranz. 1. A presa, a strânge un lucru pentru a scoate (o parte din) lichidul pe care îl conţine; spec. a răsuci în sens contrar capetele unui material textil pentru a face să iasă o parte din lichidul cu care este îmbibat … Dicționar Român
estorcimento — s. m. Ato ou efeito de estorcer ou estorcer se; contorção … Dicionário da Língua Portuguesa
libre — (Del lat. liber.) ► adjetivo 1 Que puede decidir lo que hace y el modo de hacerlo: ■ es libre de no venir si no quiere. REG. PREPOSICIONAL + de, para 2 Que no está preso ni retenido en contra de su voluntad: ■ abrió la jaula y dejó libre al… … Enciclopedia Universal
estorcijón — (de «estorcer»; ant.) m. *Retortijón … Enciclopedia Universal
Storch — Nom porté dans les Pyrénées Orientales. La forme courante en catalan est Estorc(h), mais ici la prothèse ne s est pas faite, ce qui arrive parfois pour les patronymes. Nom de sens incertain. Pourrait être le participe passé du verbe estòrcer (=… … Noms de famille