originar
1originar — ORIGINÁR, Ă, originari, e, adj. 1. Care este de loc din..., care îşi are obârşia în... 2. În forma de la început, de origine; iniţial. – Din fr. originaire, lat. originarius, a, um. Trimis de romac, 21.03.2009. Sursa: DEX 98 ORIGINÁR adj. 1.… …
2originar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: originar originando originado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. origino originas origina originamos… …
3Originär — (v. lat.), ursprünglich; originäre Erzeugung die Entstehung der Thiere u. Pflanzen ohne Samen, Sporen u. dgl., welche manche bei den niedrigsten Thieren (Infusorien) u. Pflanzen (Algen u. Schwämme) annehmen, s.u. Zeugung …
4Originär — (lat.), ursprünglich; daher originärer Rechtserwerb, der unabhängig von dem Recht eines andern erfolgende Erwerb eines Rechts, im Gegensatz zum derivativen oder abgeleiteten Erwerb, der sich auf das Recht eines andern stützt; originäre Zeugung,… …
5Originär — Origĭnär (lat.), uranfänglich, ursprünglich. Originäre Erzeugung, Urzeugung …
6originar — que dar muitas faltas ao trabalho origina que se perca o salário …
7originar — v. tr. e pron. 1. Dar ou ter origem. = CAUSAR, CRIAR, DETERMINAR, MOTIVAR, PROVOCAR, SUSCITAR • v. pron. 2. Provir, proceder. 3. Resultar. ‣ Etimologia: origem + ar …
8originar — verbo transitivo 1. Ser (una persona o una cosa) origen, motivo o causa de [una cosa]: Su actitud ha originado muchos problemas. Sinónimo: causar. verbo pronominal …
9originar — 1. tr. Ser instrumento, motivo, principio u origen de algo. 2. prnl. Dicho de una cosa: Traer su principio u origen de otra …
10originar — ► verbo transitivo 1 Ser una cosa la causa o el principio de otra: ■ la presión origina más violencia. SINÓNIMO producir ► verbo pronominal 2 Tener una cosa su causa o principio en otra: ■ la pelea se originó en el debate. ANTÓNIMO [acabarse] * * …