imantar
1imantar — v. tr. [Brasil] O mesmo que imanar. ‣ Etimologia: francês aimant, ímã + ar …
2imantar — verbo transitivo 1. Comunicar (una cosa) propiedades magnéticas a [un metal]: El imán imanta los alfileres. Sinónimo: imanar. verbo pronominal 1 …
3imantar — (Del fr. aimanter). tr. Comunicar a un cuerpo la propiedad magnética. U. t. c. prnl.) …
4imantar — ► verbo transitivo/ pronominal Dar propiedades magnéticas al hierro o acero: ■ el arrollamiento de la bobina se imantó debido a una corriente eléctrica. TAMBIÉN imanar * * * imantar (del fr. «aimantar») tr. Imanar. * * * imantar. (Del fr.… …
5imantar — {{#}}{{LM I21002}}{{〓}} {{ConjI21002}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21540}} {{[}}imantar{{]}} ‹i·man·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un cuerpo,{{♀}} comunicarle las propiedades del imán: • Se han imantado la agujas del reloj y ahora no funciona… …
Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
6imantar — v tr (Se conjuga como amar) Magnetizar un cuerpo, darle las propiedades del imán: Las agujas se imantaron , imantar un alfiler …
7imantar — i|man|tar Mot Agut Verb transitiu …
8imantar — transitivo imanar, magnetizar. * * * Sinónimos: ■ magnetizar …
9imanar — ► verbo transitivo/ pronominal Dar propiedades magnéticas al hierro o al acero: ■ la barra se ha imanado. TAMBIÉN imantar * * * imanar (de «imán2») tr. Comunicar a un ↘metal propiedades magnéticas. ≃ Magnetizar. * * * imanar. (De imán1). tr.… …
10imantación — ► sustantivo femenino Acción y resultado de imantar o imantarse un cuerpo. TAMBIÉN imanación * * * imantación (del fr. «aimantation») f. Imanación. * * * imantación. (Del fr. aimantation). f. Acción y efecto de imantar. * * * ► femenino Imanación …