trovar

  • 111Paulo Henriques Britto — (* 12. Dezember 1951 in Rio de Janeiro) ist ein brasilianischer Lehrer, Übersetzer und Dichter. 1972 studierte er vorübergehend am San Francisco Art Institute in den Vereinigten Staaten Film. 1973 begann er ein Linguistikstudium in Rio de Janeiro …

    Deutsch Wikipedia

  • 112Liste des œuvres de Franz Schubert — L œuvre de Franz Schubert compte près de mille compositions achevées. Une part très minoritaire de ces œuvres sont classées parmi plus de 160 numéros d opus. Cette numérotation a été établie par les éditeurs de Schubert, si bien qu elle suit l… …

    Wikipédia en Français

  • 113Poesía — (Del lat. poesis < gr. poiesis, creación.) ► sustantivo femenino 1 LITERATURA, POESÍA Arte de expresar la belleza o los sentimientos por medio de la palabra, por lo general en verso, siguiendo procedimientos como el ritmo, la cadencia, la… …

    Enciclopedia Universal

  • 114DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …

    Enciclopedia Universal

  • 115Villena, Enrique de — ► (1384 1434) Escritor español. Sus estudios de alquimia y ciencias ocultas le dieron fama de brujo. Escribió en catalán y castellano. Obras: Arte de trovar y Arte cisoria o de cortar con el cuchillo. Se creen obras suyas: El libro de la peste y… …

    Enciclopedia Universal

  • 116decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …

    Enciclopedia Universal

  • 117tergiversar — (Del lat. tergiversari < tergum , espalda + vertere, dar la vuelta.) ► verbo transitivo Dar una interpretación errónea a palabras o acontecimientos: ■ no tergiverses, yo no he dicho eso. SINÓNIMO falsear * * * tergiversar (del lat.… …

    Enciclopedia Universal

  • 118PORTUGAL — Malgré l’absence de frontières naturelles nettement dessinées, le Portugal constitue une région dont la personnalité n’a cessé de s’affirmer au cours de l’histoire. Les limites politiques séparant le domaine linguistique du galégo portugais de… …

    Encyclopédie Universelle

  • 119TROUBADOURS ET TROUVÈRES — La forme poétique que Roger Dragonetti appela le «grand chant courtois» se constitua dans la France occitane durant la première moitié du XIIe siècle. À partir de 1150 1180, elle fut progressivement adoptée dans la plupart des nations… …

    Encyclopédie Universelle

  • 120capire — ca·pì·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., comprendere con la mente, intendere il senso di qcs.: capire un problema; non capisco quello che dici; capire a, al volo, velocemente | capire qcn., penetrarne i sentimenti, il carattere, la personalità: è un …

    Dizionario italiano