aterrar
81atemorizar — transitivo y pronominal intimidar, amedrentar, acobardar*, arredrar, asustar*, espantar, acoquinar, achantar, amilanar, aterrar, alarmar, inquietar, sobresaltar, intranquilizar …
82estremecer — transitivo y pronominal 1) temblar*, vibrar, alterar, sobresaltar, trepidar, conmover. Estremecerse supone un movimiento agitado y súbito, bien por causas físicas, como la fiebre o las convulsiones epilépticas, bien por la alteración repentina… …
83horripilar — transitivo y pronominal horrorizar, espantar, aterrar, quitar el hipo, meter en un puño, dejar sin resuello. ≠ tranquilizar, envalentonarse …
84imponer — transitivo 1) exigir, obligar, gravar, cargar. Por ejemplo: imponer disciplina, imponer una obligación, imponer una moda, etc. 2) instruir, enseñar, informar, adiestrar, enterar. Por ejemplo: imponer a alguien en …
85apavorar — v. tr. Infundir pavor em, aterrar …
86aterrissar — v. intr. [Brasil] Descer à terra (aeroplano). = ATERRAR, ATERRIZAR, POUSAR ≠ DECOLAR ‣ Etimologia: aterriss[agem] + ar …
87aterro — |ê| s. m. 1. Trabalho de aterrar. 2. Terraplenagem. 3. Terrapleno …
88descolar — v. tr. 1. Desligar. 2. Despegar (o pegado com cola). • v. intr. 3. Largar da terra (o avião). ≠ ATERRAR ‣ Etimologia: des + colar …
89espavorir — v. tr. e pron. Encher de pavor, aterrar …
90estarrecer — |ê| v. tr. 1. Causar muito medo ou terror. • v. intr. 2. Ficar tolhido de medo. • Sinônimo geral: APAVORAR, ATERRAR, ATERRORIZAR, ESTERRECER ‣ Etimologia: latim vulgar *exterrescere, do latim exterreo, ere, assustar, aterrorizar …