quedar

quedar
quedar (Del lat. quietāre, sosegar, descansar).
1. intr. Estar, detenerse forzosa o voluntariamente en un lugar. U. t. c. prnl.)
2. Subsistir, permanecer o restar parte de algo.
Me quedan tres pesetas. [m6]De los manuscritos solo quedan cenizas.
3. Dicho de una persona: Ganarse cierta fama o representación, merecida o inmerecida, como resultado de su comportamiento o de las circunstancias.
Quedó como [m6]valiente. [m6]Quedó por [m6]mentiroso.
4. Dicho de las rentas u otra cosa que se vende a pregón para las posturas y pujas: Rematarse a favor de alguien.
La contrata quedó por [m6]Juan.
5. Dicho de una persona o de una cosa: Permanecer en su estado, o pasar a otro más o menos estable.
La carta quedó sin contestar. [m6]Quedó herido. [m6]Quedó por contestar.
6. Cesar, terminar, acabar.
Quedó aquí la conversación. [m6]Quedamos conformes.
7. Ponerse de acuerdo, convenir en algo.
Quedamos en [m6]comprar la finca.
8. Concertar una cita.
Quedamos a las diez.
9. Estar situado.
Ese pueblo queda lejos de aquí.
10. prnl. Pasar a la posesión de algo.
Yo me quedaré con [m6]los libros. U. t. c. tr. [m6]Me los quedaré.
11. Dicho del viento: Disminuir su fuerza.
12. Dicho del mar: Disminuir el oleaje.
13. En el billar, dejar la bola fácil.
14. morir (ǁ llegar al término de la vida).
15. coloq. Engañar a alguien o abusar diestramente de su credulidad.
Se quedó con [m6]Arturo.
¿en qué quedamos? expr. coloq. U. para invitar a poner término a una indecisión o aclarar una contradicción.
no quedar algo por alguien o algo. fr. No dejar de realizarse algo a causa del incumplimiento de alguien o de la falta de algo.
Por mí no queda. [m6]Por dinero que no quede.
quedar alguien atrás. fr. No lograr el progreso alcanzado por otros; encontrarse en situación inferior a la que se ha tenido.
2. No comprender por completo algo.
3. Aflojar, desmayar en un empeño.
quedarse alguien a oscuras. fr. Perder lo que poseía, o no lograr lo que pretendía.
2. No comprender lo que ha visto u oído.
quedarse alguien atrás. fr. quedar atrás.
quedarse alguien bizco. fr. coloq. asombrarse.
quedarse alguien corto. fr. No llegar en sus hechos o dichos hasta donde se proponía.
2. coloq. No decir o hacer todo lo que podría.
quedarse alguien más ancho que largo, o tan ancho, o tan fresco. frs. coloqs. Mostrarse despreocupado y tranquilo.
quedarse alguien tieso. fr. Sentir mucho frío.
2. coloq. quedarse muerto.
quedarse alguien yerto. fr. Asustarse en grado sumo.

Diccionario de la lengua española. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quedar — quedar(se) 1. Es verbo intransitivo; entre sus acepciones, merecen comentario las siguientes: a) Con el sentido de ‘pasar a estar de una determinada manera’, se construye con un predicativo y puede usarse en forma pronominal o no pronominal:… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • quedar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quedar quedando quedado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • quedar — v. intr. e pron. 1. Ficar; deter se; permanecer; parar. 2. Demorar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • quedar — 1. sentar; calzar; amoldarse; ajustarse; acomodarse; resultar bien; cf. quedar el descueve, quedar de perilla, quedar la raja, quedar como nuevo; te queda mal esa blusa; parece que el amarillo no te viene , ¿qué tal me queda esta falda, amigui?… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — (Del lat. quietare, aquietar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario: ■ se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO continuar seguir ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • quedar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Haber alguna cosa después de que se resolvió, se solucionó, se redujo, se terminó o se gastó aquello de lo que formaba parte: Ya le queda poco tiempo , Ese es el consuelo que me queda , quedar la duda, quedar la… …   Español en México

  • quedar — {{#}}{{LM Q32393}}{{〓}} {{ConjQ32393}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33171}} {{[}}quedar{{]}} ‹que·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar forzosa o voluntariamente en un lugar, o permanecer en él: • ¿Dónde quedó tu hermano, que no lo veo? Ayer no salí …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • quedar en — convenir; acordar; cf. estar, quedar en eso; quedaron en verse a las ocho de la tarde en el Municipal , quedemos en encontrarnos en el terminal de buses alrededor de las nueve , quedamos en ir al cine el viernes ¿quieres venir con nosotras? …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — intransitivo y pronominal 1) detenerse, permanecer, subsistir. ≠ marchar, ausentarse. 2) faltar, restar, sobrar. ≠ pasar. Ejemplos: de él solo me queda el recuerdo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”