- bastear
- bastear tr. Echar bastas.
Diccionario de la lengua española. 2015.
Diccionario de la lengua española. 2015.
bastear — v. tr. Acolchoar com bastas … Dicionário da Língua Portuguesa
bastear — ► verbo transitivo TEXTIL Dar bastas a una prenda: ■ basteó las piezas del vestido para hacerle la primera prueba. * * * bastear tr. Dar bastas (puntadas) en una ↘cosa. * * * bastear. tr. Echar bastas. * * * ► transitivo … Enciclopedia Universal
bastear — v. obtener huellas dactilares, fichar. ❙ «Bastear: Efectuar la reseña dactiloscópica para identificación policial o penal.» JGR. ❙ «Basteado: fichado, con antecedentes penales.» JMO. ❙ ▄▀ «Al llegar a la comi, enseguida y lo primero que te hacen… … Diccionario del Argot "El Sohez"
bastar — (Del lat. vulgar *bastare < gr. bastazo, llevar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Ser suficiente una cosa para un fin determinado: ■ nos basta con una llamada telefónica para saber que estás bien. FRASEOLOGÍA ► interjección ¡basta!… … Enciclopedia Universal
coser — (Del lat. consuere.) ► verbo transitivo 1 TEXTIL Unir dos trozos de tela, cuero u otra materia con hilo enhebrado en una aguja: ■ coser las piezas del vestido sin haberlas embastado previamente; coser los pliegos. 2 TEXTIL Hacer dobladillos,… … Enciclopedia Universal
bâtir — 1. (bâ tir) v. a. 1° Faire une construction quelconque. Bâtir une église. La brique et le moellon qui ont servi à bâtir la ville. Je me suis bâti une cabane. • À cause d une maison qu il faisait bâtir, BOSSUET Hist. III, 7. • Les superbes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
embastar — v. tr. Bastear, acolchoar … Dicionário da Língua Portuguesa
bastar — bastar1 (Del lat. vulg. *bastāre, y este del gr. βαστάζειν, llevar, sostener un peso; cf. it. bastare y port. bastar). 1. intr. Ser suficiente y proporcionado para algo. U. t. c. prnl.) 2. abundar (ǁ tener en abundancia). 3. tr. ant. Dar o… … Diccionario de la lengua española