bis
21bis- — conf. 1a. due, due volte, doppio o sim.: biscotto Sinonimi: bi . 1b. estens., indica grado successivo: biscroma | nei nomi di parentela, indica il grado successivo o precedente: bisnipote, bisnonno, o, gener., grado remoto: bisavolo 1c. estens.,… …
22bis- (1) — {{hw}}{{bis (1)}{{/hw}}pref. di verbi e agg. cui fa assumere significato peggiorativo: bistrattare, bislungo. bis (2) {{hw}}{{bis (2)}{{/hw}} primo elemento: in parole composte significa ‘due volte’ e sim.: biscotto, bisulco; CONFR. bi | Indica… …
23bis — [dal lat. bis due volte ]. ■ avv. [esclamazione con cui in spettacoli, concerti e sim. si chiede la ripetizione di un numero, di un esecuzione: bene, bravo, b.! ] ▶◀ ancora, di nuovo. ■ s.m. [nuova esecuzione di un brano: concedere un b. ]… …
24bis- — 1 [dal lat. bis due volte ]. 1. Primo elemento di parole derivate dal latino o formate modernamente (come biscotto, biscanto ) che significa due; due volte; doppio e sim. 2. Primo elemento di parole composte nelle quali indica grado successivo… …
25Bis- — pref. A form of {Bi }, sometimes used before s, c, or a vowel. [1913 Webster] …
26bis- — [bis] prefix BI 1: used before c or s * * * …
27bis — bis:bis[zu]:⇨an(2);bisauf:⇨außer(1);bisjetzt/heute/dato/anhin:⇨bisher;bisan:⇨1zu(4) bisaufaußer,mitAusnahmevon,ausgenommen,abgesehenvon;schweiz.:bisan …
28bis — <aus lat. bis »zweimal«>: a) wiederholen, noch einmal (Anweisung in der Notenschrift); b) in einer musikalischen Aufführung als Zuruf die Aufforderung zur Wiederholung …
29bis — Konj/Präp. std. (12. Jh.), mhd. biz Stammwort. Ist offenbar aus mhd. bī und mhd. ze (bei und zu) zusammengewachsen und paßte seine Lautform (Verlust des e, Aussprache des z) der Stellung vor vokalisch anlautenden Präpositionen (bis auf usw.) an.… …
30Bis — Le nom est notamment porté dans la Seine Maritime, le Finistère et le Nord. Peut être un surnom pour celui qui a le teint bis (brun gris), mais rien de bien sûr …